Визуализация мозга доказывает, что изучающие второй язык могут обрабатывать язык до уровня родного

Исследования Канзасского университета показывают, что при достаточной практике некоторые изучающие второй язык могут освоить новый язык так же, как и носители языка.

Используя визуализацию мозга, трио исследователей KU смогли с точностью до миллисекунды исследовать, как мозг обрабатывает второй язык. Затем они сравнили свои выводы с предыдущими результатами для носителей языка и увидели, что оба следуют схожей схеме.

В этом месяце в журнале было опубликовано исследование Роберта Фиорентино и Элисон Габриэле, доцентов кафедры лингвистики, и Хосе Алемана Баньона, бывшего аспиранта Калифорнийского университета, который сейчас работает докторантом в Университете Рединга в Соединенном Королевстве. Исследование второго языка.

В течение многих лет лингвисты обсуждали, будут ли изучающие второй язык когда-либо напоминать носителей языка в своей способности обрабатывать языковые свойства, которые различаются между первым и вторым языком, такие как гендерное согласие, которое является свойством испанского, но не английского. В испанском языке все существительные делятся на категории мужского и женского рода, и различные элементы в предложении, такие как прилагательные, также должны нести гендерный признак существительного.

Некоторые исследователи утверждали, что даже те, кто говорил на втором языке с высокой степенью точности, использовали качественно иной механизм, чем носители языка.

"Мы поняли, что эти разные теории, предполагающие, что либо изучающие второй язык используют один и тот же механизм, либо другой механизм можно фактически разделить с помощью методов визуализации мозга," Габриэле сказала.

Команда изучила 26 испаноговорящих высокого уровня, которые не научились говорить по-испански до 11 лет и выросли с английским языком как языком большинства. Спикеры использовали испанский язык ежедневно и провели в среднем полтора года в испаноязычной стране.

Их сравнивали с 24 носителями языка, которые выросли в испаноязычных странах и оставались в своей стране до 17 лет.

Чтобы измерить языковую обработку, как это происходит, команда использовала метод, известный как электроэнцефалография (ЭЭГ), который использует массив электродов, помещенных на кожу головы, для обнаружения паттернов мозговой активности с высокой точностью во времени.

После подключения к ЭЭГ испытуемых просили прочитать предложения, некоторые из которых содержали грамматические ошибки в соответствии с числовым или гендерным соответствием.

Затем исследователи сравнили результаты изучающих второй язык с результатами носителей языка. Они обнаружили, что хорошо владеющие вторым языком люди, владеющие вторым языком, при обработке грамматических нарушений в предложениях проявляли те же паттерны мозговой активности, что и носители языка.

"Мы показываем, что мозговая активность учащихся качественно похожа на мозговую активность носителей языка, что предполагает, что они используют те же механизмы," Фиорентино сказал.

Исследование подчеркивает пластичность мозга и его способность приобретать новую сложную систему даже во взрослом возрасте.

"Многие исследователи утверждают, что существует какой-то механизм изучения языка, который может атрофироваться на протяжении всей жизни, особенно до полового созревания. И у нас, безусловно, есть много доказательств того, что сложно освоить второй язык на уровне, подобном родному, и вам придется приложить немало усилий, чтобы найти людей, которые могут," Габриэле сказала. "Но я думаю, что эта статья показывает, что это возможно."

Габриэле и Фиорентино работают над вторым этапом исследования, изучают, как мозг обрабатывает второй язык на начальных этапах воздействия. Их предварительные результаты показывают, что свойства, которые являются общими для первого и второго языков, показывают модели мозговой активности, которые очень похожи у учащихся и носителей языка. Это говорит о том, что учащиеся опираются на представление о языке, которое уже существует при изучении второго языка.