Младенцы и дети – настоящие гении в изучении второго языка, но эта способность начинает угасать уже в первые дни их рождения.
Исследователи из Института обучения Вашингтонского университета & Науки о мозге исследуют механизмы мозга, которые способствуют умению младенцев в изучении языков, в надежде, что результаты могут способствовать развитию двуязычия и у взрослых.
В новом исследовании исследователи сообщают, что мозг детей, выросших в двуязычных семьях, демонстрирует более длительный период гибкости в отношении разных языков, особенно если они слышат много языка дома. Исследователи также показывают, что относительное количество каждого языка ?? Английский и испанский ?? младенцы были подвержены влиянию их словарного запаса в раннем детстве.
Исследование, опубликованное в августе. 17 в Journal of Phonetics, впервые измеряет активность мозга в младенчестве и связывает ее с языковым воздействием и речевыми способностями.
"Двуязычный мозг завораживает тем, что отражает способности людей к гибкому мышлению ?? двуязычные младенцы узнают, что объекты и события в мире имеют два имени, и гибко переключаются между этими ярлыками, давая мозгу много полезных упражнений," сказала Патриция Куль, соавтор исследования и содиректор Института обучения Университета штата Вашингтон & Науки о мозге.
Предыдущие исследования Куля показывают, что в возрасте от 8 до 10 месяцев одноязычные дети становятся все более способными различать звуки речи на своем родном языке, в то время как в то же время их способность различать звуки на иностранном языке снижается. Например, дети в возрасте от 8 до 10 месяцев, знакомые с английским языком, лучше понимают разницу между "р" а также "л" звуки, преобладающие в английском языке. Это тот же возраст, когда японские младенцы, которые не подвергаются такому количеству "р" а также "л" звуки, снижение их способности обнаруживать их.
"Мозг младенца настраивается на звуки языка в этот чувствительный период развития, и мы пытаемся выяснить, как именно это происходит," – сказал Куль, который также является профессором в области речи и слуха в Университете штата Вашингтон. "Но почти ничего не известно о том, как двуязычные младенцы делают это для двух языков. Знание того, как опыт формирует мозг, скажет нам нечто, выходящее далеко за рамки языкового развития."
В текущем исследовании младенцы из одноязычных (английский или испанский) и двуязычных (английский и испанский) семей носили колпачки с электродами для измерения активности мозга с помощью электроэнцефалограммы или ЭЭГ, устройства, которое регистрирует поток энергии в мозге. Младенцы слышали фоновые звуки речи на одном языке, а затем иногда возникали контрастные звуки на другом языке.
Например, звук, который используется как в испанском, так и в английском языках, служил в качестве фонового звука, а затем в качестве фонового звука использовался испанский "да" и английский "та" каждый случайным образом возникал в 10% случаев как контрастирующие звуки. Если мозг может обнаружить контрастирующий звук, есть характерный образец, называемый ответом несоответствия, который может быть обнаружен с помощью ЭЭГ.
Одноязычные дети в возрасте 6-9 месяцев показали несоответствие реакции на контрастирующие звуки как в испанском, так и в английском языках, что указывает на то, что они заметили изменение в обоих языках. Но в возрасте 10-12 месяцев одноязычные младенцы реагировали только на контрастный английский звук.
Двуязычные младенцы показали другую картину. В 6-9 месяцев двуязычные не показали несоответствия ответа, но в 10-12 месяцев они показали несоответствие для обоих звуков.
Это говорит о том, что двуязычный мозг остается гибким к языкам в течение более длительного периода времени, возможно, потому, что двуязычные младенцы подвергаются большему разнообразию звуков речи дома.
Эта разница в развитии предполагает, что двуязычные младенцы "может иметь другое расписание для нейронной привязки к языку" по сравнению с одноязычными младенцами, сказал Адриан Гарсия-Сьерра, ведущий автор и научный сотрудник Института обучения Университета штата Вашингтон & Науки о мозге.
"Когда мозг взаимодействует с двумя языками, а не только с одним, наиболее адаптивной реакцией является оставаться открытым дольше, прежде чем проявится сужение восприятия, которое обычно проявляется у одноязычных младенцев в конце первого года жизни," Гарсия-Сьерра сказал.
Чтобы увидеть, связаны ли эти реакции мозга в 10-12 месяцев с последующими навыками речи, исследователи проследили за родителями, когда младенцам было около 15 месяцев, чтобы узнать, сколько испанских и английских слов знают дети. Они обнаружили, что ранняя реакция мозга на язык может предсказать способность младенцев к изучению слов. То есть размер словарного запаса двуязычных детей был связан с силой реакции их мозга на распознавание языков в возрасте 10-12 месяцев.
Раннее знакомство с языком также имело значение: двуязычные дети, больше знакомые с английским дома, в том числе от своих родителей, других родственников и друзей семьи, впоследствии произвели больше слов на английском языке. Образец верен для испанского.
Исследователи говорят, что лучший способ выучить второй язык для детей – это социальное взаимодействие и ежедневное общение с ним.
"Изучение второго языка похоже на изучение спорта," сказал Гарсия-Сьерра, который воспитывает двух своих маленьких детей как двуязычный. "Чем больше вы играете, тем лучше получаете."